Translation Services
Document Translation
Technical Translation
Interpretation
Translation Memory
Chinese Translation
Desktop Publishing
Translation in Teams
Technical Writing
Globalization
 Software Loclization
 Website Localization
 Multimedia Localization
 Content Globalization
 Localization Outsourcing
Language translation
English
Japanese
French Translation
German Translation
Spanish Translation
Italian Translation
Dutch Translation
Russian Translation
Portuguese Translation
  Website Localization

GB delivers web-sites that just are as effective in other languages as the original. We specialize in localization and maintenance of advanced multi-language web sites, including interactive e-commerce sites and sites that are updated on a daily basis.

Close consultation aims to create the ideal multilingual websites. Cultural adaptation is often required to meet the marketing demands of a specific target audience or geographical area. Suggestions are made to adapt or redesign content, slogans, color combinations and images.

• Collaborative project planning/management
• Focus on target audiences, demographics, brand positioning
• Localization of resource files and source code in a variety of formats, online help, knowledge base.
• Translation, editing and proofreading
• DTP, multimedia, voice over, dubbing, graphic files, user interface localization
• Multilingual voiceover narration for Web site audio/video
• Quality Assurance, visual QA, compiling, compliance testing

Linguistic style

• Accurate and culturally appropriate translations
• Consistency of corporate and product brand identities
• Glossary and terminology development for use across multiple languages, platforms and media types
• Cost-effective and timely projects
• Ongoing maintenance, rapid website updates using translation memory
• Multilingual Customer Support (eCRM) and marketing copywriting Website

localization process includes the following:

• Localization Kit Review, Analysis and Preparation
• Project Kick-Off Meeting
• Subject Matter Training and Research
• Glossary and Terminology Development
• Cultural Correctness Assessment
• Translation, Editing and Proofreading of User Interface and Documentation Content
• Localization Engineering
• Localization of all graphics
• Testing according to client’s requirement
• Client Review and Approval
• Final QA
• Project Delivery

For more information about GB, website localization programs, and recommendations about international website management tools, please contact us .

 


Copyright 2000-2004 中译翻译公司 All rights reserved.